 |
| |
 |
| |
作品や尺、納期、報酬についてお伝え(特殊な作品は作業方法についても打ち合わせ) |
|
 |
 |
| |
《字幕や吹き替えの場合》尺によりますが2〜10日ほどで納品、
《テレビのニュース番組の場合》2-3日 尺によっては当日ということも |
|
 |
 |
| |
- 社内チェック
(チェックが入るからと言ってもクオリティーの高いものを納品しましょう。)
- チェックバックのやり取り
(よい作品を作り上げるために厳しいコメントをすることも、もちろんあります。)
- ワイズからクライアントさまへ納品
- その後、、、ご希望の方は納品した作品の試写も可能です。
(ワイズ演出スタッフから次回に向けてフィードバックもあります。)
|
|
 |
 |
|
| |
| ※半年に1回のペースで登録翻訳者さん対象のセミナーを実施し、登録後のフォローも行っています。 |