映像翻訳(字幕翻訳・吹き替え翻訳・ゲーム翻訳・文書翻訳・通訳翻訳者養成講座/スクール/学校)のワイズインフィニティ
ワイズ・インフィニティの翻訳者養成講座
HOME 映像翻訳とは 当校の特徴 講座一覧 講師紹介 受講生・修了生
字幕翻訳 初心者無料講座 よくあるご質問 資料請求・お問合せ

スクーリング開催のお知らせ(通信受講生限定)
「翻訳をする上での注意点や調べ方のコツ-軍隊、警察、宗教その他」
翻訳をする上で必要な「注意点や調べもの」を効率的に行う方法が学べます。
通信講座とは違う発見があります。この機会に是非ご参加ください。

対象ワイズ・インフィニティ通信字幕翻訳スクール在校生
(中日講座受講生、韓日講座受講生含む)、または通信講座修了生
但し、以前スクーリングにご参加いただいた方はお申込みできません。
定員:12名(定員になり次第締め切りいたします)
日程:3月12日(土)13:30〜16:00
料金:無料 場所:ワイズ・インフィニティ教室(会場は変更になる場合もございます。)
お申し込み:メールにて
お申し込みは通信メールアドレス 岸まで 
【3月12日(土)スクーリング参加希望】と明記の上お知らせください
折り返しメールにてご連絡いたします。
講師紹介: 字幕翻訳家:風間 綾平氏
翻訳作品:代表作は「LOST」シリーズ
「少林サッカー」「ビートルズ・アンソロジー」「アンダーワールド」 「アース」「ブラック・スネーク・モーン」「MAD探偵」「アドレナリン」 「スペル」「ゾンビランド」「キス★キス★バン★バン」「クローサー」など多数。

内容は予告無く変更になる場合がございます。予めご了承ください。



スクーリング(通信受講生対象(要予約))3月12日(土)13:30〜16:00
13:30

14:00
ジャンルが多岐に渡って増えている中での
映像翻訳者に求められるもの(翻訳力、
言語力、クライアント対応力について)
当社社長 山下奈々子
14:15

15:00
翻訳をする上での注意点や調べ方のコツ
(軍隊、警察、宗教その他)
風間綾平先生(字幕翻訳家)
15:00

15:45
翻訳チャレンジ 風間綾平先生(字幕翻訳家)
15:45

16:00
Q&A 風間綾平先生(字幕翻訳家)
受講
対象者
ワイズ・インフィニティ通信字幕翻訳スクール
在校生(中日または韓日講座受講生含む)
または通信講座修了生
但し、以前スクーリングにご参加の方は、
お申込みできません。
(通信)英日字幕翻訳講座 基礎・実践受講生 、(通信)韓日字幕翻訳講座受講生、(通信)中日字幕翻訳講座受講生または通信講座修了生
今後の
開催予定
次回開催日は決定次第お知らせいたします。 年2回開催予定(1回のみ受講可能)


一覧に戻る
映像翻訳現役受講生の声
通学講座
英日グループレッスン
英日マンツーマン講座
中日コース
韓日コース
クローズドキャプション講座
SST
英語コース
韓日コース
SST
英語コース
通信講座
基礎科
実践科
インテンシブコース
インテンシブコースU
中日字幕翻訳講座
韓日字幕翻訳基礎科
韓日字幕翻訳実践科
通信SST講座
韓日字幕翻訳インテンシブコース
講座終了後のお仕事
資料請求はこちらから
セミナー・イベント情報
開講中の講座
映像翻訳AtoZ
個別説明会
映像翻訳フォーラム

アクセスマップ 運営会社 個人情報保護方針
ワイズ・インフィニティの翻訳者養成講座
ワイズ・インフィニティの翻訳者養成講座 資料請求・お問合せ アクセスマップ