映像翻訳(字幕翻訳・吹き替え翻訳・ゲーム翻訳・文書翻訳・通訳翻訳者養成講座/スクール/学校)のワイズインフィニティ
ワイズ・インフィニティの翻訳者養成講座
HOME 映像翻訳とは 当校の特徴 講座一覧 講師紹介 受講生・修了生
字幕翻訳 初心者無料講座 よくあるご質問 資料請求・お問合せ

2013年 今年も盛り上がりを見せた大阪アジアン映画祭

  今年で8回目を迎えた大阪アジアン映画祭、会場であるシネ・ヌ−ヴォや梅田ガーデンシネマには映画好きなファンが多く詰めかけお目当ての映画を鑑賞していました。また市内では映画祭のポスター展も開催されており、大阪市全体で盛り上がりを見せていました。
   

今年は昨年当社(ワイズ・インフィニティ)主催で行った英・中・韓の字幕翻訳コンククールの最優秀者の方がそれぞれ下記の作品の翻訳を担当しました。グランプリには最優秀者の神部明世さんが翻訳を担当した「親愛」が選ばれました!!
グランプリ作品 「親愛」 翻訳者:2012年中日字幕翻訳コンクール最優秀者 神部明世さま
「セブン・サムシング」 翻訳者:2012年英日字幕翻訳コンクール最優秀者 新保亜紀さま
「裏話 監督が狂いました」 翻訳者:2012年韓日字幕翻訳コンクール最優秀者 永井優子さま


【ウェルカムパーティの模様】
 3/15(金)は重要文化財にも指定されている大阪市中央公会堂にてウェルカムパーティが開催されました。
当日は200名を超える業界関係者の方や、アジア映画が大好きな一般の方50名ほど集まり、とても和やかな雰囲気でパーティはスタートしました。

    


一覧に戻る
映像翻訳現役受講生の声
通学講座
英日グループレッスン
英日マンツーマン講座
中日コース
韓日コース
クローズドキャプション講座
SST
英語コース
韓日コース
SST
英語コース
通信講座
基礎科
実践科
インテンシブコース
インテンシブコースU
中日字幕翻訳講座
韓日字幕翻訳基礎科
韓日字幕翻訳実践科
通信SST講座
韓日字幕翻訳インテンシブコース
講座終了後のお仕事
資料請求はこちらから
セミナー・イベント情報
開講中の講座
映像翻訳AtoZ
個別説明会
映像翻訳フォーラム

アクセスマップ 運営会社 個人情報保護方針
ワイズ・インフィニティの翻訳者養成講座
ワイズ・インフィニティの翻訳者養成講座 資料請求・お問合せ アクセスマップ