映像翻訳(字幕翻訳・吹き替え翻訳・ゲーム翻訳・文書翻訳・通訳翻訳者養成講座/スクール/学校)のワイズインフィニティ
丹羽敏子さんのインタビュー
字幕翻訳コンクールに参加したきっかけは?
ちょうど映像翻訳の学校を探していて
コンクールを知りました。
今回のコンクール課題の翻訳で苦労した点は?
字数の制限の中で意味が分かるように心がけました。
今後の夢
いくつになってもできる仕事でしかも在宅で作業を行えることがとても魅力でした。
今後は大好きなドラマを翻訳したいです。
韓国ドラマ部門結果&最優秀者発表へ戻る