映像翻訳(字幕翻訳・吹き替え翻訳・ゲーム翻訳・文書翻訳・通訳翻訳者養成講座/スクール/学校)のワイズインフィニティ
ワイズ・インフィニティの翻訳者養成講座
HOME 映像翻訳とは 当校の特徴 講座一覧 講師紹介 受講生・修了生
字幕翻訳 初心者無料講座 よくあるご質問 資料請求・お問合せ

ニュース映像の翻訳やリサーチのお仕事に興味がありませんか?
放送翻訳とは大きく3つに分け、@映像(ビデオ)翻訳 A文書翻訳(新聞・雑誌記事) Bリサーチ(多種多様。テーマに沿って素材を探す、取材許可を取り付ける、人を探す等)などのお仕事があります。直接現場(TV局など)に出向いての作業や在宅で行うお仕事もあります。



ワイズ・インフィニティ映像翻訳講座 受講申し込みフォーム





*入学金は弊社の講座を初めて受講される方のみ。
*スケジュールは変更になる場合がございます。
*最少開講人数に達しない場合、開講しないことがございます。


次回の開講は、2017年10月頃を予定しております。






複数の映像を使用しながら放送翻訳に必要なヒヤリングを中心に養います。

1回目 放送翻訳者の業務内容とルール
2回目 ヒアリング作業TC入れ
3回目 全訳 (2回目でヒアリングした台本を元に翻訳を行う)
4回目 演習(1)(映像)
5回目 演習(2)(映像)
6回目 リサーチのコツ
演習(1)(文章)
7回目 演習(2)(文章)
8回目 実力テスト
プロに必要な放送翻訳の力を養います。

9回目 現場作業について(現場での対応力について)
映像の使われ方(全部を使うか使わないか)
10回目 要約について(要約課題)
11回目 リサーチのコツ(リサーチ課題)
申し送り
12回目 実践演習T(聞き取りづらい映像翻訳と対応) 
13回目 実践演習U
14回目 キャプション翻訳
15回目 新聞インターネット記事翻訳 T
16回目 新聞インターネット記事翻訳 U
17回目 実践演習V
18回目 実践演習W
19回目 実践演習X
20回目 実践科の総括演習
クライアント対応
現場で求められる資質について
講座修了後、ワイズ・インフィニティのトライアル登録 試験を受けていただきます。
試験を通過した方には、 弊社の翻訳者として登録していただきます。


ワイズ・インフィニティ映像翻訳講座 受講申し込みフォーム
映像翻訳現役受講生の声
通学講座
英日グループレッスン
字幕翻訳基礎科
字幕翻訳実践科
字幕翻訳ワークショップ
吹き替え翻訳講座
放送翻訳講座
ボイスオーバー講座
英日マンツーマン講座
字幕翻訳基礎科
字幕翻訳実践科
吹き替え翻訳講座
中日コース
中日字幕翻訳講座
中日吹き替え翻訳講座
韓日コース
韓日字幕翻訳講座基礎科
韓日字幕翻訳講座実践科
韓日字幕翻訳講座ワークショップ
韓日吹き替え翻訳講座実践コース
クローズドキャプション講座
クローズドキャプション講座基礎科
クローズドキャプション講座実践科
クローズドキャプション講座実践科(SST講座免除)
SST
SSTマンツーマンレッスン
SSTワンデーレッスン
英語コース
字幕翻訳講座基礎科大阪校
字幕翻訳実践科(大阪校)
韓日コース
韓日字幕翻訳基礎科(大阪)
韓日字幕翻訳実践科(大阪)
SST
SSTワンデーレッスン
英語コース
字幕翻訳講座基礎科名古屋校
字幕翻訳実践科(名古屋校)
通信講座
基礎科
実践科
インテンシブコース
インテンシブコースU
中日字幕翻訳講座
韓日字幕翻訳基礎科
韓日字幕翻訳実践科
通信SST講座
韓日字幕翻訳インテンシブコース
講座終了後のお仕事
資料請求はこちらから
セミナー・イベント情報
開講中の講座
映像翻訳AtoZ
個別説明会
映像翻訳フォーラム

アクセスマップ 運営会社 個人情報保護方針
ワイズ・インフィニティの翻訳者養成講座
ワイズ・インフィニティの翻訳者養成講座 資料請求・お問合せ アクセスマップ