映像翻訳(字幕翻訳・吹き替え翻訳・ゲーム翻訳・文書翻訳・通訳翻訳者養成講座/スクール/学校)のワイズインフィニティ
ワイズ・インフィニティの翻訳者養成講座
HOME 映像翻訳とは 当校の特徴 講座一覧 講師紹介 受講生・修了生
ボイスオーバー講座
無料体験授業 よくあるご質問 資料請求・お問合せ

ボイスオーバーとは
ボイスオーバーとは、原音をかすかに残しながら、日本語のセリフを原音の上にかぶせて聞かせる方法です。 ボイスオーバーは、原音の始まりからブレスを気にせずにナレーション原稿を書くように翻訳します。日本語のセリフを聞かせるという意味では吹替と同じですが、原音がスタートしてからやや遅れて日本語のセリフをスタートさせます。
主に報道番組のインタビュー、ドキュメンタリーのナレーション、トークショー、テレビショッピングなど、大量の情報を正確にわかりやすく伝えることが重視される映像に使われる翻訳手法です。
ボイスオーバーの詳細は映像翻訳.comをご覧ください。



ワイズ・インフィニティ映像翻訳講座 受講申し込みフォーム








2012年 2月開講
クラス 期間 曜日・時間 定員  
VO
翻訳講座
2月25日〜4月14日 土曜日10:30〜12:30 10名 受付中




近年のケーブルチャンネル増加に伴い、現在当社では字幕だけでなくボイスオーバーの案件
(ナショナルジオグラフィック、アニマルプラネットなど)が急増しています。
ところが、安心してお願いできる翻訳者が少ないため色々な媒体で経験者を募っております。





ボイスオーバー特有の原稿の書き方から字幕翻訳との違いなど、細かく指導します。
初めての方でも違和感なく学習いただけます。



カリキュラム概要 全8回
『ボイスオーバー台本の書き方』を実践的に学習します。

●字幕や吹き替えとの違いについて
●原稿の書き方について
●ボイスオーバーに必要は作業 英語の理解を
 深めながらボイスオーバーを学習します。



ワイズ・インフィニティ映像翻訳講座 受講申し込みフォーム
映像翻訳現役受講生の声
通学講座
英語コース
字幕翻訳入門コース
字幕翻訳基礎コース
字幕翻訳実践コース
吹き替え翻訳講座
放送翻訳講座基礎コース
放送翻訳講座実践コース
ボイスオーバー講座
字幕翻訳講座ベーシックコース
中日コース
中日字幕翻訳講座
韓日コース
韓日字幕翻訳講座基礎コース
韓日字幕翻訳講座実践コース
韓日吹き替え翻訳講座実践コース
SST
SST講座
SSTワンデーレッスン
通信講座
基礎コース
実践コース
インテンシブコース
中日字幕翻訳コース
韓日字幕翻訳基礎コース
韓日字幕翻訳実践コース
通信SST講座
エンタメ情報翻訳講座
講座終了後のお仕事
資料請求はこちらから
セミナー・イベント情報
開講中の講座
映像翻訳AtoZ
個別説明会
映像翻訳フォーラム

アクセスマップ 運営会社 個人情報保護方針  
ワイズ・インフィニティの翻訳者養成講座
ワイズ・インフィニティの翻訳者養成講座 資料請求・お問合せ アクセスマップ