映像翻訳(字幕翻訳・吹き替え翻訳・ゲーム翻訳・文書翻訳・通訳翻訳者養成講座/スクール/学校)のワイズインフィニティ
ワイズ・インフィニティの翻訳者養成講座
HOME 映像翻訳とは 当校の特徴 講座一覧 講師紹介 受講生・修了生
字幕翻訳 初心者無料講座 よくあるご質問 資料請求・お問合せ 個別説明会

SSTの使い方が分からない方、これから購入しようと考えている方、使い始めて数ヶ月の方。ちょっと技術が足りていないとお思いの方はこの機会を利用して何でも聞いてみましょう。SSTG1のコツをお教えします。
※完全予約制とさせていただきます。※SST学習経験者対象の講座です。



ワイズ・インフィニティ映像翻訳講座 受講申し込みフォーム





*SST学習または実務経験者対象。
*弊社字幕翻訳講座修了生以外の方でも受講できますので、ご希望の方は担当者までご相談下さい。

SSTの基礎〜応用技術を集約した「字幕翻訳者のためのSSTG1ハンドブック(税別価格1,800円)
を弊社にて販売しております。基本操作が不安な方、復習をしたいという方にオススメです。
(当講座では、必須ではございません)





タイムコードを合わせたのに、最後のほうでズレてしまいます。直し方がわかりません。
何度打ってもクライアントからIN点が合っていないと叱られます。
ドキュメンタリーとドラマのハコ書きは同じでいいのか?
スポッティングの打ち方はないでしょうか?
このソフトを使うと修正が楽だといわれました。どうすればいいのでしょうか?
せっかく買ったのに上手に使いこなせません。






1回 2時間

  10分  カウンセリング
   ↓
  70分  個人レッスン
   ↓
  40分  疑問点などを講師と共にチェック



SSTによる技術者の登録募集について

弊社ではSST技術者とは、字幕翻訳技術とクライアントが望む美しいスポッティングを取れるSSTの操作技術を習得した方を指します。
細かい基準はいろいろありますが、カット収めなどの用語を理解していることと、
だいたい1時間に、100枚くらい美しいスポッティングが打てる技術を習得している方を登録しています。
この基準は、既にSSTで翻訳をして第一線で活躍していらっしゃる方が、無理なく作業ができる枚数です。

スポッティングトライアル(2時間:スポッティングと日本語コピーペースト)も
用意してありますので、お仕事を希望の方はトライアルをお勧めします。



ワイズ・インフィニティ映像翻訳講座 受講申し込みフォーム
映像翻訳現役受講生の声
通学講座
英日グループレッスン
字幕翻訳基礎科
字幕翻訳実践科
吹き替え翻訳講座
放送翻訳講座
ボイスオーバー講座
英日マンツーマン講座
字幕翻訳基礎科
字幕翻訳実践科
字幕翻訳インテンシブコース
吹き替え翻訳講座
中日コース
中日字幕翻訳講座
中日吹き替え翻訳講座
韓日コース
韓日字幕翻訳講座基礎科
韓日字幕翻訳講座実践科
韓日吹き替え翻訳講座実践コース
クローズドキャプション講座
クローズドキャプション講座基礎科
クローズドキャプション講座実践科
クローズドキャプション講座実践科(SST講座免除)
SST
SSTマンツーマンレッスン
SSTワンデーレッスン
英語コース
字幕翻訳講座基礎科大阪校
字幕翻訳実践科(大阪校)
韓日コース
韓日字幕翻訳基礎科(大阪)
韓日字幕翻訳実践科(大阪)
SST
SSTワンデーレッスン
英語コース
字幕翻訳講座基礎科名古屋校
字幕翻訳実践科(名古屋校)
通信講座
基礎科
実践科
インテンシブコース
インテンシブコースU
中日字幕翻訳講座
韓日字幕翻訳基礎科
韓日字幕翻訳実践科
通信SST講座
韓日字幕翻訳インテンシブコース
講座終了後のお仕事
資料請求はこちらから
セミナー・イベント情報
開講中の講座
映像翻訳AtoZ
個別説明会
映像翻訳フォーラム

アクセスマップ 運営会社 個人情報保護方針
ワイズ・インフィニティの翻訳者養成講座
ワイズ・インフィニティの翻訳者養成講座 資料請求・お問合せ アクセスマップ