トップ > 【2009.10.17】通信受講生対象スクーリング開催

【2009.10.17】通信受講生対象スクーリング開催

10月17日(土)に通信受講生対象のスクーリングが開催されました。

今回は字幕翻訳家の風間先生をお招きして、「調べ方のコツ(軍隊、警察、宗教その他)」についてお話いただきました。また事前に受講生より提出いただいた翻訳を、先生が講評する「翻訳チャレンジ」も行いました。
schooling09101701.JPG
当日は北海道、秋田、愛知、東京、神奈川、大阪、京都、山口から多数ご参加いただきました。
最初は、当社社長山下による「映像翻訳者による求められるもの」。20年前と現在の映像翻訳の比較やVHSからDVD、そしてBDへの移り変わりについて、また受注の量や種類などについてお話いたしました。
schooling09101702.JPG
その後、風間先生の「調べ方のコツ(軍隊、警察、宗教その他)」宗教の違い、国や時代毎の軍隊の階級の違いや、慣用句(イディオム)についての話に受講生は熱心にメモをとっていました。

Q&Aでは予定の時間を過ぎても先生への質問が飛び交っていました。
通信受講生同士も意見が飛び交いとても有意義なスクーリングとなりました。

受講生の感想(一部抜粋):
:一言で言うと、大変楽しかったです。やはり家で1人で黙々とやってるのとは違います!スクーリングの後、皆さんでお茶をしに行きましたが、同じ興味を持つもの同志、大変会話が弾みました。他の人の話は大変参考になりますし、なんていうか、とにかくどんな話でも楽しかったです。独りじゃないっていいですね!
:大変充実した時間を過ごすことができました。社長に初めてお目にかかれたことも嬉しかったです。
いつもブログの写真でしか拝見していなかったので。。
風間先生が、大変ていねいに時間いっぱいまで(それ以上に)翻訳に関することを教えてくださって勉強になりました。
:初めてこういうスクーリングに参加しましたが、とても楽しかったです。
実際、一線で活躍されている先生から、翻訳のために必要なことを聞き、とても参考になりました。
先生に一番近いところに座っていたので、先生がお持ちの参考資料(ご自身で作られた資料)など、ちらちら見てしまいました。(すみません・・・)かなり年期の入ったお手製の資料で、細かいことを積み重ねてこそ今の業績につながっているのであろうことがわかり、今、自分がコツコツ小さくやっていることの積み重ねこそが大切だと実感しました。
:先生の手元にあったファイルの紙がかなり黄ばんでいたのが、とても印象的でした。今は大御所の先生でも、最初の頃に培った基礎を大事にして積み重ねてきたんだなぁ、と。翻訳に限らず、自分もいつか死ぬまでには大切な黄ばんだノートを持った人間になりたいです。

スクーリング開催のお知らせ(通信受講中の方限定)

直接業界の現状や翻訳について質問ができる絶好の機会です
スクーリング(通信受講中の方対象、自由参加(要予約))
10月17日(土)13:30~16:00
13:30

14:00
ジャンルが多岐に渡って増えている中での映像翻訳者に求められるもの(翻訳力、言語力、クライアント対応力について) 当社社長 山下奈々子
14:15

15:00
翻訳をする上での注意点や調べ方のコツ(軍隊、警察、宗教その他) 風間綾平先生(字幕翻訳家)
15:00

15:45
翻訳チャレンジ 風間綾平先生(字幕翻訳家)
15:45

16:00
Q&A 風間綾平先生(字幕翻訳家)
受講対象者 ワイズ・インフィニティ通信講座受講生(受講中の方に限ります。) (通信)英日字幕翻訳講座 基礎・実践受講生 または(通信)中日字幕翻訳講座受講生
今後の開催予定 次回開催日は決定次第お知らせいたします。 年2回開催予定(1回のみ受講可能)
開催場所:ワイズ・インフィニティ教室(会場は変更になる場合もございます。)
参加費:無料

内容は予告無く変更になる場合がございます。予めご了承ください。
お申し込みは通信メールアドレスまで 【10月17日(土)スクーリング参加希望】と明記の上お知らせください