SST講座(英→日)修了生インタビュー!
●2007年2月ベーシックコース修了生 川岡律子さん
Q.お住まいはどちらでしょうか?
A.アメリカ カリフォルニア州です。
Q.現在のご職業は?
A.客室乗務員です。

Q.通学の交通手段は何でしょうか?
A.アメリカからは飛行機で、日本では大宮に住んでいる姉の家から電車で通いました。
Q.通われている期間はどちらに宿泊されていましたか?
A.姉の家です。

Q.往復何時間掛かりましたか?
A.door to door で片道約4時間なので往復で8時間掛かりました。
Q.なぜ、SST講座の受講を決意されたのですか?
A.せっかくトライアルに合格したので、この際一気にSSTも学んで、ちゃんとお仕事が受けられる準備をしたかった。
Q.海外にお住まいなので短期間の集中講座で受講されましたがいかがでしたか?
A.良かったこと:3日間で集中したことで、忘れるヒマもなくどんどん覚えていくことができました。
A.悪かったこと:肉体的に辛かった。肩がこった。
Q.毎回、違う講師でしたが、毎回かわることについていかがでしたか?
A.毎回かわることには、全然問題はありませんでした。それぞれの先生方の教え方があって面白かったです。

Q.講師の進め方、技術の指導についてはいかがでしたか?
A.色々なジャンルの教材で授業ができたので、作品によって違いがあることが理解できました。
(特にハコの切り方はタメになりました)指導と自習のバランスが良かったと思います。
●2007年2月ベーシックコース修了生 山村秀美さん
Q.お住まいはどらでしょうか?
A.石川県金沢市です。

Q.現在のご職業は?
A.会社員です。
Q.通学の交通手段は何でしょうか?
A.行き→飛行機・帰り→新幹線+特急です。

Q.毎回、日帰りで通って来られましたか?
A.はい、自宅から通ってきました。
Q.往復何時間掛かりましたか?
door to door で片道約4時間なので往復で8時間掛かりました。
Q.なぜ、SST講座の受講を決意されたのですか?
A.字幕翻訳のトライアルに合格し、将来的にも伸ばしていきたい分野の仕事なので
Q.1回~5回まで違う先生でしたが毎回変わることについてはいかがでしょうか?
A.いろいろなアドバイスをいただけるので良かったと思います。
Q.講師の進め方、技術の指導についてはいかがでしたか?
A.説明はどの講師の方もわかりやすかったと思います。納品時の現場でのお話しも参考になりました。


