TEL
03-5544-8512

休校日:日曜・月曜・祝日


資料請求
お問い合わせ

MENU

修了生から見たワイズ・インフィニティ

私が翻訳者になるための最短コースを無駄なく進ませてもらったと感じています。

山内 真八さん

講座 英日字幕翻訳講座(名古屋校)
修了年月 2016年10月
修了後の進路 2017年5月にワイズに登録

映画翻訳者を目指したきっかけは何ですか。

叔母から、「あなたの方が向いているから、目指してみたら?」とすすめられたからです。

子供のころから、映画をよく見ていました。英語が好きで留学した事もあって、「英語を使う仕事ができればいいな」とは思っていましたが、字幕翻訳者になろうと思ったのは、当時、字幕翻訳の勉強をしていた叔母から、「あなたの方が向いているから、目指してみたら?」とすすめられたからです。ネットで検索をして、名古屋にいながら通学ができるワイズを見つけたので、すぐに申込みました。

ワイズに入学して良かったことは何ですか?

スクールで教えて終わりではなく、新人時代の心構えや対応の仕方も含めてサポートいただけた。

2016年4月から受講して、10月に講座を修了しました。2017年の6月に初めてのお仕事をいただいたので、私が翻訳者になるための最短コースを無駄なく進ませてもらったと感じています。 お仕事をいただくようになってから、最初のうちは自分の翻訳ペースもわからず、いっぱいいっぱいで、それでもプロとして弱音を吐いたり相談したりしてはいけないと思ってましたが、ワイズの担当者さんに「抱え込まずにどんどん相談してください」と言っていただき、心強かったです。スクールで教えて終わりではなく、最初のお仕事はもちろん、新人時代の心構えや対応の仕方も含めてサポートいただけたのは、本当に良かったと思っています。

字幕翻訳の仕事の魅力は何ですか?

大好きなドラマや映画をずっと見ていても、罪悪感を持たなくて済むのが、この仕事の魅力です。

大好きなドラマや映画をずっと見ていても、罪悪感を持たなくて済むのが、この仕事の魅力です。仕事なので、自分が好きな作品ばかり見ているというわけにはいきませんが、好みのドラマだったらつい視聴者目線で楽しんでしまったりすることもあります。これでお金がいただけると思うと、つい嬉しくなってしまいます。

一覧に戻る

はじめてのワイズ・インフィニティ

字幕翻訳のルールの講座や字幕体験を通じて、「はじめての字幕翻訳」を体験していただけます。

字幕翻訳 初心者無料講座
詳細はこちらから

ワイズ・インフィニティの翻訳講座

個別説明会の
ご案内

東京校にて、個別説明会も随時承っております。

日・月・祝日以外の10:00~18:00のお時間でご希望のお日にちを第2希望までお知らせください。

資料請求・お問い合わせ CONTACT

当サイトをご覧いただきありがとうございます。当校の映像翻訳講座に関するお問い合わせ、資料のご請求は下記のメールフォームより受け付けております。お気軽にお問い合わせください。

資料請求・お問い合わせ

資料請求
お問い合わせ