映像翻訳(字幕翻訳・吹き替え翻訳・ゲーム翻訳・文書翻訳・通訳翻訳者養成講座/スクール/学校)のワイズインフィニティ
ワイズ・インフィニティの翻訳者養成講座
HOME 映像翻訳とは 当校の特徴 講座一覧 講師紹介 受講生・修了生
無料体験授業 よくあるご質問 資料請求・お問合せ

字幕翻訳ツールとして必須のSST G1。この講座では、SST G1を自由自在に使いこなすために必要な基本技術と、通学のSST講座同様、プロとして必要なスキルを学習いただきます。 SSTを業界でいち早く導入した当社は、SSTを学ぶ方むけにSSTハンドブックの販売も行っております。適当にスポッティングが取れればOKでは、この業界で通用しなくなりつつあります。SST講座を学んで一つ上のスポッティングを目指してください。


ワイズ・インフィニティ映像翻訳講座 受講申し込みフォーム





*入学金は弊社の講座を初めて受講される方のみ。
*要PC(Windowsのみ対応) 
*別途:30,000円(税抜)NetSSTG1school版レンタル料金、SSTG1ハンドブック1,800円(税抜)
※ NetSSTG1school版はログイン時から1年間使用できます。
  正規版のSSTG1LiteおよびNetSSTG1とは互換性はありません。学習用専用ソフトです。

*2週間に1回の課題提出。








受講対象
弊社講座受講生又は字幕翻訳経験1年以上
使用テキスト:「字幕翻訳者のためのSSTG1ハンドブック」

※専用のソフトウエアを、お手持ちのパソコンにインストール後SSTG1 100hを使用して課題を行っていただきます。(Macはインストール不可)


1.スポッティングの基本操作を覚える

目標:スポッティングの基本操作を覚える
内容:起動、ユーザー設定、サンプルを見る、IN点&OUT点の決め方
課題:10枚程度


2.音から音を確実に

目標:音から音を確実に取る 内容:新規作成、タイムコード設定、スポッティングチェック
課題:20枚程度


3.美しいスポッティング@ テロップ、その他

目標:きれいなスポッティングを目指す
内容:カットINとカットOUT、カットこぼし、早出し
課題:30枚程度


4.美しいスポッティングA  ハコ書きの大切さ

目標:数をこなす 内容:歌、字幕分割・統合
課題:40枚程度


5.テロップの処理の仕方

目標:様々な機能を使いこなす
内容:テロップ、データエクスポート、原文コピー
課題:50枚程度


ワイズ・インフィニティ映像翻訳講座 受講申し込みフォーム
映像翻訳現役受講生の声
通学講座
英語コース
字幕翻訳基礎コース
字幕翻訳実践コース
字幕翻訳ワークショップ
吹き替え翻訳講座
放送翻訳講座
ボイスオーバー講座
中日コース
中日字幕翻訳講座
中日吹き替え翻訳講座
韓日コース
韓日字幕翻訳講座基礎コース
韓日字幕翻訳講座実践コース
韓日字幕翻訳講座ワークショップ
韓日吹き替え翻訳講座実践コース
クローズドキャプション講座
クローズドキャプション講座基礎コース
クローズドキャプション講座実践コース
クローズドキャプション講座実践コース(SST講座免除)
SST
SST講座
SSTワンデーレッスン
英語コース
字幕翻訳講座ベーシックコース大阪校
字幕翻訳実践コース(大阪校)
韓日コース
韓日字幕翻訳ベーシックコース(大阪)
韓日字幕翻訳実践コース(大阪)
英語コース
字幕翻訳講座ベーシックコース名古屋校
字幕翻訳実践コース(名古屋校)
通信講座
基礎コース
実践コース
インテンシブコース
インテンシブコースU
中日字幕翻訳コース
韓日字幕翻訳基礎コース
韓日字幕翻訳実践コース
通信SST講座
韓日字幕翻訳インテンシブコース
講座終了後のお仕事
資料請求はこちらから
セミナー・イベント情報
開講中の講座
映像翻訳AtoZ
個別説明会
映像翻訳フォーラム

アクセスマップ 運営会社 個人情報保護方針
ワイズ・インフィニティの翻訳者養成講座
ワイズ・インフィニティの翻訳者養成講座 資料請求・お問合せ アクセスマップ